简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

in request معنى

يبدو
"in request" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • adv.
    مطلوب, مرغوب
أمثلة
  • That's why I feel confident in requesting a dismissal.
    لهذا أشعر بالثقة فى طلبى بإسقاط التهم
  • If country folks came in requesting an old gospel, he'd sing it.
    ،إن جاء سكّان البلدة وطلبوا إنشاد ترانيم يمكنه تأديتها
  • She was most particular in requesting the services of my employee, Miss Sheila Webb.
    كانت محددة في طلب خدمات موظفتي الآنسة "شيلا ويب"
  • Or trailer trash came in requesting Loretta Lynn, he'd sing that, too.
    حتّى ساكني العربات المتنقّلة (إن طلبوا أغنيه لـ(لوريتا لين فبإمكانه تأديتها أيضاً
  • Our computer has chosen you from all of the many thousands who write in requesting information on our properties.
    لقد أختارك الكومبيوتر من بين آلاف.. الذين أرسلوا إلينا يطلبون معلومات عن عقاراتنا
  • Yes, well, the first one in requesting it in a public manner. But this has been happening for many years.
    أول من طلبه علانية و أظن أن هذا الأمر يجري منذ عدة سنوات
  • In addition to widespread filtering, state authorities are proactive in requesting the deletion or removal of content online.
    بالإضافة إلى التصفية الواسعة الانتشار، تكون سلطات الولايات سباقة في طلب حذف المحتوى أو إزالته عبر الإنترنت.
  • At the same time, it appears that the House of Commons was not keen on the forthcoming war, and, since extravagance had been a major complaint against Henry's predecessor, Henry was probably constrained in requesting a subsidy.
    وفي الوقت نفسه يبدو أن مجلس العموم لم يكن حريصا على الحرب المقبلة، وبما أن البذخ كان شكوى رئيسية ضد سلف هنري، كان هنري على الأرجح مقيدا في طلب إعانة.
  • While perhaps lightly competing against each other, they will present a unified front (sometimes called a trade association or industry trade group) to the government in requesting subsidies or aid or regulation.
    ففي حين أن هؤلاء الأطراف ربما ينافسون بعضهم بشكل بسيط، إلا أنهم غالبًا ما يقومون بعمل جبهة موحدة (يطلق عليها في بعض الأحيان اسم اتحاد تجاري أو مجموعات تجارية صناعية) للحكومة لطلب الدعم الحكومي أو الإعانات أو فرض اللوائح.
  • In a 2015 majority decision of the Pre-Trial Chamber I, she joined her fellow judge Cuno Tarfusser – with Judge Péter Kovács dissenting – in requesting ICC Prosecutor Fatou Bensouda to reconsider her decision not to investigate the Gaza flotilla raid on 31 May 2010.
    مع القاضي بيتر كوفاتس المعارض - في طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية فاتو بنسودا لإعادة النظر في قرارها بعدم التحقيق في غارة أسطول غزة في 31 مايو 2010.